La parola "cuerpo" è un sostantivo maschile.
La trascrizione fonetica di "cuerpo" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /ˈkweɾ.po/
La traduzione di "cuerpo" in italiano è "corpo".
In spagnolo, "cuerpo" si riferisce principalmente a una struttura fisica di un organismo vivente, che può includere gli esseri umani, gli animali e anche la parte materiale di alcuni oggetti. Può essere utilizzato in diversi contesti, come la medicina, la legge e la filosofia.
La frequenza d'uso di "cuerpo" è abbastanza alta sia nel parlato che nello scritto, ma è particolarmente comune nel linguaggio orale. Viene utilizzato in molte espressioni e contesti quotidiani.
El cuerpo humano es una maravilla de la naturaleza.
Il corpo umano è una meraviglia della natura.
Necesito cuidar mejor mi cuerpo para estar saludable.
Devo prendermi cura meglio del mio corpo per stare in salute.
La parola "cuerpo" è utilizzata in varie espressioni idiomatiche in spagnolo.
Cuerpo y alma: Estaba en la reunión cuerpo y alma.
Era presente alla riunione corpo e anima.
Estar en cuerpo presente: No estaba interesado, solo estaba en cuerpo presente.
Non era interessato, era solo presente fisicamente.
De cuerpo entero: Ella se entregó de cuerpo entero a su trabajo.
Lei si si dedicò corpo e anima al suo lavoro.
Hacer un cuerpo: Es importante hacer un cuerpo en el equipo para lograr el objetivo.
È importante formare un gruppo nel team per raggiungere l’obiettivo.
La parola "cuerpo" deriva dal latino "corporē", che significa "corpo". Nel corso dei secoli, la forma e il significato sono stati adattati nei vari dialetti dell'ispanizzazione.
Sinonimi: organismo, figura, forma.
Contrari: spirito, anima (in un contesto dove si contrappongono mente e corpo).
Questa parola ha una grande varietà di applicazioni e significati, mantenendo una presenza importante nella lingua spagnola. Il suo uso è strettamente legato ai contesti corporei, sia fisici che simbolici.