"Curro" è un sostantivo e, in alcuni contesti, può essere anche un verbo.
/ˈkuɾo/
"Curro" è una parola colloquiale utilizzata principalmente in alcune regioni della Spagna, in particolare ad Asturie e León. Può avere diversi significati a seconda del contesto.
Nel linguaggio colloquiale, la parola si usa spesso per riferirsi a un lavoro o a un'attività. Può anche essere usato per designare una corsa o una gara sportiva, a seconda regione. La frequenza d'uso è più comune nel parlato, piuttosto che nella lingua scritta.
"Hoy tengo mucho curro en la oficina."
"Oggi ho molto lavoro in ufficio."
"El fin de semana haré un curro de montaña."
"Nel fine settimana farò una corsa in montagna."
L'uso di "curro" non è così comune nelle espressioni idiomatiche, ma ci sono alcune frasi colloquiali che lo includono:
"Curro que no se acaba."
"Lavoro che non finisce mai."
(Usato per descrivere un lavoro che sembra non avere mai termine)
"Estar a curro."
"Essere impegnati nel lavoro."
(Indica che qualcuno è molto occupato.)
"Hacer un curro."
"Fare un lavoro."
(Utilizzato in un contesto dove si parla di svolgere un'attività lavorativa specifica.)
Il termine "curro" deriva dall'arabo "قُرُوْرَة" (quṛūrā), che significherebbe "lavoro", "occupazione". Con il passare del tempo, il termine si è evoluto nel suo uso attuale nel linguaggio colloquiale spagnolo.
Sinonimi: - Trabajo (lavoro) - Empleo (impiego)
Contrari: - Ocio (tempo libero) - Inactividad (inattività)