"Curtido" è un aggettivo e un sostantivo in spagnolo.
La trascrizione fonetica di "curtido" è /kuɾˈti.ðo/.
"Curtido" può essere tradotto in italiano come "salamoia" o "insalata di cavolo" a seconda del contesto gastronomico.
In spagnolo, "curtido" si riferisce abitualmente a un contorno a base di verdure fermentate, comunemente utilizzato in America Latina, in particolare in El Salvador, dove viene spesso servito insieme a piatti come le pupusas. È un termine utilizzato sia nel parlato che nello scritto, sebbene possa apparire più frequentemente in contesti culinari.
In una pupusería, chiedo sempre pupusas con salamoia.
El curtido que preparó mi abuela es el mejor que he probado.
La salamoia che ha preparato mia nonna è la migliore che abbia mai assaggiato.
El curtido es esencial en muchos platos salvadoreños.
Sebbene "curtido" non faccia parte di molte espressioni idiomatiche in spagnolo, la sua presenza in contesti culinari può rendere alcune frasi più comuni. Ecco alcune frasi che dimostrano anche vari contesti:
Con una buona salamoia, ogni pasto diventa speciale.
No olvides el curtido en tu plato; le dará un sabor único.
Non dimenticare la salamoia nel tuo piatto; darà un sapore unico.
Me encanta el curtido de repollo, es refrescante.
Il termine "curtido" deriva dal verbo "curtir", che significa "fermentare" o "rendere meno fresco". Questo si collega all'idea di conservare verdure attraverso la fermentazione.