La parola "dable" è un aggettivo e si usa principalmente nella lingua spagnola colloquiale.
La trascrizione fonetica di "dable" è /ˈda.βle/.
In italiano, "dable" può tradursi come "fattibile" o "realizzabile", a seconda del contesto.
"Dable" è un termine colloquiale che deriva dal verbo "dar". Si utilizza per descrivere qualcosa che si può realizzare o fare. La frequenza d'uso è maggiore nel parlato informale piuttosto che nel contesto scritto, dove potrebbe apparire come un regionalismo o una forma di slang.
Este proyecto es dable si trabajamos juntos.
"Questo progetto è fattibile se lavoriamo insieme."
¿Crees que este plan es dable en tan poco tiempo?
"Pensi che questo piano sia realizzabile in così poco tempo?"
"Dable" non è comunemente usato come parte centrale di espressioni idiomatiche, ma può essere integrato in frasi colloquiali. Ecco alcune espressioni dove "dable" si inserisce:
Si lo dices, es dable.
"Se lo dici, è fattibile."
No todo es dable, a veces hay que aceptar la realidad.
"Non tutto è realizzabile, a volte bisogna accettare la realtà."
En el trabajo, lo que parece dable a veces resulta complicado.
"Nel lavoro, ciò che sembra fattibile a volte si rivela complicato."
"Dable" deriva dalla forma verbale "dar", che in spagnolo significa "dare". Il suffisso "-ble" indica possibilità, quindi "dable" implica qualcosa che può essere "dato" o realizzato.
Questa analisi offre una visione completa della parola "dable" e del suo utilizzo nella lingua spagnola.