dar a conocer - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

dar a conocer (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Dar a conocer" è un'espressione verbale, composta da un verbo ("dar") e un complemento ("a conocer").

Trascrizione fonetica

/dar a ko.ne.θer/ (variante spagnola)
/dar a ko.ne.ʧer/ (variante latino-americana)

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

"Dar a conocer" significa rendere noto o portare all'attenzione di qualcuno qualcosa di nuovo o sconosciuto. Questa espressione è utilizzata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma può apparire più frequentemente in contesti formali, come articoli, presentazioni, o notizie.

Frasi di esempio

  1. La empresa decidió dar a conocer su nuevo producto la próxima semana.
  2. L'azienda ha deciso di far conoscere il suo nuovo prodotto la prossima settimana.

  3. Es importante dar a conocer las opiniones de los estudiantes sobre el nuevo plan de estudio.

  4. È importante far conoscere le opinioni degli studenti sul nuovo piano di studi.

Espressioni idiomatiche

"Dar a conocer" è usato frequentemente in espressioni idiomatiche, in particolare in contesti di comunicazione e diffusione di informazioni. Ecco alcune frasi d'esempio:

  1. Queremos dar a conocer nuestros resultados a la comunidad.
  2. Vogliamo far conoscere i nostri risultati alla comunità.

  3. El objetivo del informe es dar a conocer los hallazgos del estudio.

  4. L'obiettivo del rapporto è far conoscere i risultati dello studio.

  5. La trama de la película se dio a conocer en la conferencia de prensa.

  6. La trama del film è stata rivelata nella conferenza stampa.

  7. Es necesario dar a conocer las medidas que se tomarán para solucionar el problema.

  8. È necessario far conoscere le misure che saranno adottate per risolvere il problema.

Etimologia

"Dar" proviene dal latino "dare," che significa "dare," mentre "conocer" deriva dal latino "cognoscere," che significa "conoscere" o "riconoscere." L'espressione "dar a conocer" è quindi una combinazione di questi due verbi che implica l'atto di "dare" (una notizia o informazione) per "far conoscere" qualcosa.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Comunicar - Anunciar - Revelar

Contrari: - Ocultar (nascondere) - Silenciar (silenziare) - Esconder (nascere)

In sintesi, "dar a conocer" è un'espressione utile e versatile nel linguaggio spagnolo, frequentemente utilizzata in contesti di comunicazione formale e informale.



23-07-2024