"De antemano" è un'espressione avverbiale.
/ðe an.teˈma.no/
L'espressione "de antemano" è utilizzata in spagnolo per indicare che qualcosa è fatto o concesso in anticipo, prima che si verifichi un evento. È comune sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, sebbene possa apparire più frequentemente in contesti formali o scritti.
Ringrazio in anticipo il tuo aiuto in questo progetto.
Es mejor avisar de antemano si no vas a asistir a la reunión.
"De antemano" è un'espressione che può apparire in diverse frasi e contesti. Ecco alcune espressioni idiomatiche comuni:
Ti chiedo scusa in anticipo per qualsiasi inconveniente.
De antemano, espero que comprendas mi situación.
In anticipo, spero che tu comprenda la mia situazione.
Los preparativos deben estar listos de antemano.
L'espressione "de antemano" deriva dal latino "ante" che significa "prima" e "manus" che significa "mano". Quindi si traduce più o meno come "prima di prendere in mano" o "in anticipo".
Sinonimi: - previamente - anticipadamente
Contrari: - tardíamente (in ritardo) - posteriormente (successivamente)