"De buena fe" è una locuzione prepositiva.
/dɛ ˈbwenə fe/
"De buena fe" si riferisce a un atteggiamento di sincerità, onestà e buona volontà nelle interazioni e nelle transazioni. È spesso utilizzata nel contesto legale per indicare che una persona agisce con l'intenzione di rispettare gli accordi e di non ingannare l'altra parte. La locuzione è più comune nel linguaggio giuridico e formale, ma può apparire anche nel parlato quotidiano.
La frase "de buena fe" è frequentemente utilizzata in contesti legali e contrattuali. Viene utilizzata maggiormente nel contesto scritto, ma può anche apparire nel parlato, in situazioni formali o per chiarire un punto di vista.
I contratti devono essere firmati in buona fede.
Actuó de buena fe al revelar la información.
"De buena fe" può apparire in alcune espressioni ed è collegata a nozioni di giustizia e sincerità. Ecco alcune frasi idiomatiche:
Giochiamo sempre in buona fede in questo affare.
Es importante que todos actúen de buena fe para construir confianza.
È importante che tutti agiscono in buona fede per costruire fiducia.
Aunque hubo un malentendido, creo que todos actuaron de buena fe.
La locuzione deriva dallo spagnolo medievale, dove "buena" significa "buona" e "fe" proviene dal latino "fides," che significa "fedeltà" o "fede."
Questa locuzione è fondamentale in ambito giuridico, poiché stabilisce un principio di affidabilità e fiducia reciproca tra le parti coinvolte.