"de buena ley" è una locuzione avverbiale.
/de ˈbwen̪a lej/
L'espressione "de buena ley" si utilizza in contesti giuridici e colloquiali per indicare che qualcosa è conforme alle leggi, viene fatto correttamente, o è giusto e appropriato. È una locuzione che si può trovare sia nel parlato che nel contesto scritto, anche se risulta più presente in scritti formali o legali.
Todo debe resolverse de buena ley en un tribunal.
(Tutto deve essere risolto di buona legge in un tribunale.)
Espero que nuestra relación se base de buena ley y confianza.
(Spero che la nostra relazione si basi di buona legge e fiducia.)
L'espressione "de buena ley" può apparire in varie espressioni idiomatiche o frasi comuni. Ecco alcuni esempi:
Hacer algo de buena ley.
(Fare qualcosa in buona fede.)
De buena ley, creo que tienes razón.
(Di buona legge, credo che tu abbia ragione.)
Tratar a alguien de buena ley.
(Trattare qualcuno in buona fede.)
Actuar de buena ley es siempre la mejor opción.
(Agire secondo la legge è sempre la miglior opzione.)
Siempre se debe actuar de buena ley en los negocios.
(Si deve sempre agire di buona legge negli affari.)
L'espressione "de buena ley" deriva dallo spagnolo, dove "buena" significa "buona" e "ley" significa "legge". L'unione delle due parole suggerisce un'interpretazione di giustizia o correttezza legale.