L'espressione "de calidad" è un'espressione preposizionale che funge da aggettivo.
La trascrizione fonetica di "de calidad" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale (IPA) è:
/d̪e ka.liˈðað/
"De calidad" si riferisce a qualcosa che possiede un certo standard di eccellenza, che è di alta qualità o che è considerato superiore. È un'espressione comune nel linguaggio quotidiano, sia nel parlato che nella scrittura, e viene frequentemente usata per descrivere prodotti, servizi o esperienze che soddisfano aspettative elevate. La sua frequenza d'uso è alta in contesti commerciali e promozionali.
Este es un producto de calidad.
Traduzione: Questo è un prodotto di qualità.
Buscamos proveedores de calidad para nuestro negocio.
Traduzione: Cerchiamo fornitori di qualità per la nostra azienda.
Sus servicios siempre son de calidad.
Traduzione: I suoi servizi sono sempre di qualità.
"De calidad" è molto usato anche in espressioni idiomatiche, che riflettono la sua importanza nel linguaggio spagnolo.
La educación de calidad es fundamental para el desarrollo.
Traduzione: L'istruzione di qualità è fondamentale per lo sviluppo.
Siempre elegimos alimentos de calidad para nuestra familia.
Traduzione: Scegliamo sempre cibi di qualità per la nostra famiglia.
Estas obras de arte son de calidad excepcional.
Traduzione: Queste opere d'arte sono di qualità eccezionale.
Necesitamos servicios de calidad para nuestros clientes.
Traduzione: Abbiamo bisogno di servizi di qualità per i nostri clienti.
Un buen diseño es un diseño de calidad.
Traduzione: Un buon design è un design di qualità.
"De calidad" deriva dalla parola "calidad" che a sua volta proviene dal latino "qualitas", che significa 'qualità' o 'natura', e si riferisce alla caratteristica o alla condizione di qualcosa.
Questa espressione è necessaria nelle conversazioni quotidiane e professionali per trasmettere il valore e le aspettative relative a beni e servizi.