La locuzione "de cuerpo entero" è un'espressione avverbiale.
La trascrizione fonetica della locuzione "de cuerpo entero" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è:
/de ˈkweɾ.po enˈte.ɾo/
La traduzione di "de cuerpo entero" in italiano è: "a tutto tondo" o "in carne e ossa".
L'espressione "de cuerpo entero" viene utilizzata per descrivere qualcosa o qualcuno in modo completo o totale. Può riferirsi sia a un'immagine, sia a una persona, nel senso di presentarsi completamente o di essere rappresentati in una forma integra. È utilizzata sia nel parlato che nello scritto, ma può essere più frequente nei contesti descrittivi o narrativi.
"El retrato que hizo el artista fue de cuerpo entero."
"Il ritratto che fece l'artista fu a tutto tondo."
"Me gusta ver las personas de cuerpo entero en las fotos."
"Mi piace vedere le persone in carne e ossa nelle foto."
"De cuerpo entero" è parte di alcune espressioni idiomatiche in spagnolo, utilizzate per comunicare situazioni o sentimenti in modo figurato.
"Lo acepté de cuerpo entero, con todos sus defectos."
"L'ho accettato in carne e ossa, con tutti i suoi difetti."
"Tus opiniones las valoro de cuerpo entero, no solo en parte."
"Le tue opinioni le valorizzo a tutto tondo, non solo in parte."
"La obra está disponible de cuerpo entero, no sólo fragmentos."
"L'opera è disponibile a tutto tondo, non solo frammenti."
L'origine dell'espressione "de cuerpo entero" proviene dallo spagnolo, dove "cuerpo" significa "corpo" e "entero" significa "intero" o "completo". Questa combinazione porta a un significato figurativo di completezza.
Questa espressione è utilizzata in vari contesti e il suo utilizzo può variare a seconda della situazione comunicativa.