"De molde" è un'espressione fissa e viene generalmente utilizzata come locuzione preposizionale o avverbiale in spagnolo.
/de ˈmol.de/
L'espressione "de molde" si usa per descrivere qualcosa che è conforme a un certo modello, tipo o standard. Spesso implica una connotazione di rigidità o di conformità a un particolare schema. La sua frequenza d'uso è relativamente comune nel parlato e nel contesto scritto, in particolare nei discorsi che trattano di categorie, criteri o norme predefinite.
Le decisioni di questo comitato sono sempre di tipo standard.
Su comportamiento es de molde en esta empresa.
"De molde" può apparire in diverse espressioni idiomatiche e frasi di uso comune. Ecco alcuni esempi:
Agire secondo un certo schema.
Pensar de molde.
Pensare in modo convenzionale.
Hablar de molde.
Parlare in modo standardizzato.
Hacer algo de molde.
Fare qualcosa seguendo uno schema rigidamente definito.
Vestir de molde.
L'espressione "de molde" deriva dalla parola "molde", che in spagnolo significa "stampa" o "modello". La parola ha radici latine, provenendo da "moldem", che significa "forma" o "modello".
Sinonimi: - Estereotipo - Tipo - Modello
Contrari: - Originale - Innovativo - Unico
Questa valutazione di "de molde" dimostra la sua versatilità e la frequente applicazione nel linguaggio spagnolo, evidenziando l'importanza di comprendere le espressioni idiomatiche nel loro contesto per una corretta interpretazione e uso.