"De oficio" è un'espressione fissa; si considera un avverbio di modo.
/d̪e oˈfiθjo/ (in spagnolo europeo)
/d̪e oˈfijo/ (in spagnolo latinoamericano)
"Di ufficio", "d'ufficio"
L’espressione "de oficio" si riferisce a un'azione, un incarico o una carica che è svolta o conferita di diritto, senza la necessità di una domanda formale da parte dell'interessato. È comunemente utilizzata nel contesto legale, amministrativo ed economico. La sua frequenza d'uso è significativa, sia nel parlato che nello scritto, ma risulta particolarmente comune nei testi ufficiali e nelle comunicazioni legali.
La administración elaboró el informe de oficio.
L'amministrazione ha redatto il rapporto di ufficio.
El juez actuó de oficio al declarar la nulidad del contrato.
Il giudice ha agito d'ufficio dichiarando la nullità del contratto.
"De oficio" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche molto diffuse, tuttavia può apparire in contesti specifici legali e burocratici, richiamando l'idea di un’autorità che agisce per legge o in forza del proprio ruolo.
El médico intervinó de oficio al ver el accidente.
Il medico è intervenuto d'ufficio vedendo l'incidente.
La investigación se inició de oficio tras las denuncias de los ciudadanos.
L'inchiesta è stata avviata d'ufficio dopo le denunce dei cittadini.
El abogado tomó el caso de oficio por la gravedad de la situación.
L'avvocato ha preso il caso d'ufficio per la gravità della situazione.
L’espressione "de oficio" deriva dal latino "officium", che significa "dovere" o "obbligo". Nel corso del tempo, l'uso è evoluto per riferirsi specificamente a funzioni svolte nell'ambito del diritto e dell'amministrazione.
Sinonimi: - D'ufficio - Di diritto
Contrari: - Su richiesta (en solicitud) - Facoltativo (opcional)