"Debilidad" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "debilidad" in alfabeto fonetico internazionale è: /deβiliˈðað/
"Debilidad" può essere tradotto in italiano come "debolezza".
"Debilidad" si riferisce alla mancanza di forza o resistenza, sia in senso fisico che mentale. È un termine comune in ambito generale e medico, utilizzato per descrivere condizioni in cui una persona potrebbe sentirsi più vulnerabile o meno capace di affrontare sfide fisiche o emotive. La sua frequenza d'uso è abbastanza alta, sia nel parlato che nello scritto, ma è più comune fare riferimento a "debolezza" in contesti medici o psicologici.
La debolezza che sento dopo l'allenamento mi preoccupa.
La debilidad inmunológica puede ser un síntoma de varias enfermedades.
In spagnolo, "debilidad" è spesso utilizzato in espressioni idiomatiche. Ecco alcune di queste espressioni:
Ho una debolezza per i dolci.
No hay debilidad que no se pueda superar
Significato: Nessuna debolezza è insormontabile.
Esempio: Con determinación y esfuerzo, no hay debilidad que no se pueda superar.
Con determinazione e impegno, non c'è debolezza che non si possa superare.
Convertir una debilidad en fortaleza
Significato: Trasformare una debolezza in una forza.
Esempio: Aprender de nuestros errores nos permite convertir una debilidad en fortaleza.
La parola "debilidad" deriva dal latino "debilitas", che significa fragilità o debolezza, a sua volta derivante da "debilis", che indica qualcosa di debole, tenue o fragile.
La "debilidad" è un concetto ampiamente utilizzato per descrivere condizioni di vulnerabilità e può servire come punto di partenza per molte riflessioni in campo psicologico e medico.