defraudar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

defraudar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Defraudar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /defɾau̯ˈðaɾ/.

Opzioni di traduzione per Italiano

Il termine "defraudar" può essere tradotto in italiano con "frodare".

Significato e utilizzo

"Defraudar" significa ingannare qualcuno, in particolare in ambito economico o legale, per ottenere un vantaggio illecito. Questa parola è frequentemente utilizzata nel contesto legale, dove ci si riferisce a frodi fiscali o inganni legati a contratti o beni. La parola è usata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, con una leggera preferenza verso il contesto scritto, specialmente nei documenti legali e ufficiali.

Esempi di frasi

  1. El banco acusa a la empresa de defraudar a sus clientes.
  2. La banca accusa l'azienda di frodare i suoi clienti.

  3. Es un delito defraudar al fisco.

  4. È un reato frodare il fisco.

Espressioni idiomatiche

"Defraudar" è comune in alcune espressioni idiomatiche, che spesso si riferiscono alla delusione causata da qualcuno che non mantiene le promesse o inganna.

Esempi di espressioni idiomatiche

  1. No quiero defraudar las expectativas de mis padres.
  2. Non voglio deludere le aspettative dei miei genitori.

  3. Siempre temí defraudar a mi equipo.

  4. Ho sempre temuto di deludere la mia squadra.

  5. Prometiste ayudarme, no me defraudes.

  6. Hai promesso di aiutarmi, non deludermi.

Etimologia

La parola "defraudar" deriva dal latino "fraudare", che significa ingannare o frodare. Il prefisso "de-" indica una privazione o una negazione, aggiungendo il senso di togliere qualcosa a qualcuno in modo ingannevole.

Sinonimi e contrari

In contesti legali, i sinonimi possono variare a seconda della specificità della frode.



22-07-2024