"Deleitar" è un verbo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /de.lei̯ˈtaɾ/.
"Deleitar" può essere tradotto in italiano come: - Deliziare - Compiacere - Rallegrarsi
In spagnolo, "deleitar" significa offrire piacere o gioia a qualcuno. Viene utilizzato frequentemente sia nel parlato che nel contesto scritto, specialmente in situazioni formali o artistiche, ad esempio quando si parla di musica, arte, o di un buon cibo. Il suo uso è abbastanza comune e tende a evocare un senso di piacere profondo o soddisfazione.
La musica può deliziare molte persone.
El chef sabe cómo deleitar a sus clientes con sus platos.
"Deleitar" non è particolarmente comune in espressioni idiomatiche, ma ci sono alcune frasi che possono utilizzare il verbo in contesti più ampi:
Deliziarsi con la lettura è uno dei piaceri della vita.
Siempre me deleita escuchar su voz.
Mi delizia sempre ascoltare la sua voce.
La obra de arte deleita a todos los que la ven.
Il verbo "deleitar" deriva dal latino "deleitare", che significa "piacere" o "deliziare". Questa radice etimologica chiarisce il concetto di coincidenza tra il piacere fisico e quello spirituale, un tema ricorrente nelle arti e nella filosofia.
Sinonimi di "deleitar" includono: - Agradar - Encantar - Placer
Contrari di "deleitar" potrebbero essere: - Disgustar - Aburrir - Desagradar
In conclusione, "deleitar" rappresenta un concetto di piacere e soddisfazione che trova ampio spazio in varie espressioni, sia nella vita quotidiana che nelle arti, e riesce a suscitare emozioni positive e condivisibili.