In spagnolo, "demandas" si riferisce a richieste formali o legali fatte da un individuo o un gruppo a un'altra parte. Si usa frequentemente nel contesto legale, economico e sociale. "Demandas" può riferirsi a richieste di risarcimento, di giustizia o di qualsiasi tipo di compensazione.
La parola “demandas” è usata frequentemente sia nel parlato che nella scrittura, ma è particolarmente comune in documenti legali, articoli di economia e in discussioni riguardanti diritti e giustizia sociale.
Le richieste dei lavoratori sono state considerate dall'azienda.
Es importante presentar las demandas ante el tribunal a tiempo.
È importante presentare le domande davanti al tribunale in tempo.
Las demandas de atención médica han aumentado en los últimos años.
In spagnolo, "demandas" è spesso utilizzato in espressioni relative a situazioni legali o economiche. Ecco alcune frasi di esempio:
Disse che avrebbe presentato una domanda contro l'azienda.
Demanda colectiva.
È stata organizzata una richiesta collettiva per i diritti dei lavoratori.
Demanda de indemnización.
La richiesta di risarcimento è stata accettata nei tribunali.
Satisfacer demandas.
La parola "demandas" deriva dal latino "demandare", che significa "ordinare" o "richiedere". Questo fa riferimento sia al concetto di richiesta formale sia all'idea di far rispettare un diritto o una necessità.
Sinonimi: - Reclamaciones (reclami) - Solicitudes (richieste) - Peticiones (petizioni)
Contrari: - Ofertas (offerte) - Suministros (forniture)
In conclusione, "demandas" è una parola chiave nei contesti legali ed economici, utilizzata per descrivere richieste formali e leggi per la giustizia e la compensazione. La sua versatilità nella lingua spagnola la rende fondamentale non solo in ambito giuridico, ma anche nelle interazioni quotidiane riguardanti diritti e esigenze.