"Derechos" è un sostantivo maschile plurale.
La trascrizione fonetica della parola "derechos" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /deˈɾe.tʃos/
La traduzione di "derechos" in italiano è "diritti".
In spagnolo, "derechos" si riferisce ai diritti, intesi come le libertà e le prerogative che spettano a ogni individuo secondo la legge o la morale. È una parola di uso comune sia nel linguaggio legale che nel linguaggio quotidiano. La frequenza d'uso di "derechos" è alta e viene utilizzata sia nel parlato che nello scritto, soprattutto in contesti giuridici, politici e sociali, dove si discute di diritti umani, diritti civili e diritti fondamentali.
I diritti umani sono fondamentali per una società giusta.
Es importante que todos conozcan sus derechos.
È importante che tutti conoscano i propri diritti.
Los derechos de los trabajadores deben ser respetados.
L'uso di "derechos" è presente in alcune espressioni idiomatiche e frasi comuni:
È la presidente dell'azienda per diritto proprio.
Hacer valer sus derechos - Significa defender y exigir el cumplimiento de sus derechos.
È necessario fare valere i propri diritti al lavoro.
Derecho de pernada - Riferendosi a un antico diritto feodale, significa il diritto di un signore di passare la prima notte con la sposa di un vassallo.
Il diritto di pernada è una pratica arcaica che non esiste più.
Queda sin derechos - Utilizzato per indicare che qualcuno ha perso i propri diritti.
La parola "derecho" deriva dal latino "directus", che significa “retto” o “diritto”. In spagnolo, la forma plurale "derechos" è stata adottata per indicare i diritti in generale.
Queste informazioni ti forniscono una comprensione completa della parola "derechos" in spagnolo e del suo contesto legale, geografico e sociale.