derechos - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

derechos (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Derechos" è un sostantivo maschile plurale.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica della parola "derechos" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /deˈɾe.tʃos/

Traduzione per Italiano

La traduzione di "derechos" in italiano è "diritti".

Significato e utilizzo

In spagnolo, "derechos" si riferisce ai diritti, intesi come le libertà e le prerogative che spettano a ogni individuo secondo la legge o la morale. È una parola di uso comune sia nel linguaggio legale che nel linguaggio quotidiano. La frequenza d'uso di "derechos" è alta e viene utilizzata sia nel parlato che nello scritto, soprattutto in contesti giuridici, politici e sociali, dove si discute di diritti umani, diritti civili e diritti fondamentali.

Esempi di frasi

  1. Los derechos humanos son fundamentales para una sociedad justa.
  2. I diritti umani sono fondamentali per una società giusta.

  3. Es importante que todos conozcan sus derechos.

  4. È importante che tutti conoscano i propri diritti.

  5. Los derechos de los trabajadores deben ser respetados.

  6. I diritti dei lavoratori devono essere rispettati.

Espressioni idiomatiche

L'uso di "derechos" è presente in alcune espressioni idiomatiche e frasi comuni:

  1. Por derecho propio - Esta expresión significa que alguien tiene el derecho o la autoridad de hacer algo por sí mismo.
  2. Ella es la presidenta de la empresa por derecho propio.
  3. È la presidente dell'azienda per diritto proprio.

  4. Hacer valer sus derechos - Significa defender y exigir el cumplimiento de sus derechos.

  5. Es necesario hacer valer sus derechos en el trabajo.
  6. È necessario fare valere i propri diritti al lavoro.

  7. Derecho de pernada - Riferendosi a un antico diritto feodale, significa il diritto di un signore di passare la prima notte con la sposa di un vassallo.

  8. El derecho de pernada es una práctica arcaica que ya no existe.
  9. Il diritto di pernada è una pratica arcaica che non esiste più.

  10. Queda sin derechos - Utilizzato per indicare che qualcuno ha perso i propri diritti.

  11. Al ser despedido, quedó sin derechos laborales.
  12. Essendo stato licenziato, è rimasto senza diritti lavorativi.

Etimologia

La parola "derecho" deriva dal latino "directus", che significa “retto” o “diritto”. In spagnolo, la forma plurale "derechos" è stata adottata per indicare i diritti in generale.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

Queste informazioni ti forniscono una comprensione completa della parola "derechos" in spagnolo e del suo contesto legale, geografico e sociale.



22-07-2024