derivar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

derivar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Derivar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è /deɾiˈβaɾ/.

Opzioni di traduzione per Italiano

Le traduzioni di "derivar" in italiano includono: - derivare - derivarsi (in alcune accezioni)

Significato della parola

In spagnolo, "derivar" significa:

  1. Derivare: Riferito al concetto di ottenere qualcosa da un'altra fonte o di essere originato da essa.
  2. Derivare (in senso matematico): Usato nel contesto del calcolo per descrivere il processo di determinare la derivata di una funzione.
  3. Derivare (in contesti nautici o militari): Può descrivere il cambiamento della direzione di un veicolo o di una nave a causa di correnti, vento o altre forze.

Frequenza d'uso: "Derivar" è un verbo abbastanza comune, usato sia nel parlato che nello scritto, con una leggera prevalenza nel contesto scritto, specialmente in ambito tecnico e matematico.

Frasi di esempio

  1. Es importante derivar las fórmulas correctamente en matemáticas.
  2. È importante derivare le formule correttamente in matematica.

  3. La corriente puede hacer que la embarcación derive de su curso original.

  4. La corrente può far sì che l'imbarcazione derivi dalla sua rotta originale.

  5. Muchos conceptos en la ciencia derivan de principios básicos.

  6. Molti concetti nella scienza derivano da principi di base.

Espressioni idiomatiche

"Derivar" è spesso utilizzato in varie espressioni e contesti. Ecco alcune frasi con espressioni idiomatiche:

  1. Derivar de lo obvio, a veces no es necesario complicarse.
  2. Derivare da ciò che è ovvio, a volte non è necessario complicarsi.

  3. Si no entendemos la raíz del problema, no podremos derivar las soluciones adecuadas.

  4. Se non comprendiamo la radice del problema, non potremo derivare le soluzioni adeguate.

  5. Las preguntas que se derivan de esta discusión son fundamentales para el avance del proyecto.

  6. Le domande che derivano da questa discussione sono fondamentali per l'avanzamento del progetto.

  7. Cuando una idea nueva deriva de una anterior, es un signo de progreso.

  8. Quando un'idea nuova deriva da una precedente, è un segno di progresso.

  9. Hay que derivar las conclusiones de los datos presentados en la investigación.

  10. Bisogna derivare le conclusioni dai dati presentati nella ricerca.

Etimologia della parola

La parola "derivar" deriva dal latino "derivare", che significa "portare via" o "distogliere", composto da "de-" (da) e "rivus" (ruscello o corso d'acqua). Questo etimo riflette l'idea di cui la parola si occupa: il movimento da una fonte.

Sinonimi e contrari

Sinonimi di "derivar": - Desprender - Proceder - Originar

Contrari di "derivar": - Absorber (assorbire) - Retener (trattenere)



22-07-2024