derroche - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

derroche (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Derroche" è un sostantivo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "derroche" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /deˈro.tʃe/.

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato della parola

"Derroche" si riferisce a un'azione di sprecare o utilizzare in modo eccessivo risorse, come denaro, tempo, o materiali, senza considerazione per la loro utilità o valore. È usata comunemente nei discorsi economici e legali per descrivere comportamenti irresponsabili riguardo alla gestione delle risorse. "Derroche" è un termine che si presenta frequentemente nel linguaggio scritto rispetto a quello parlato, anche se può apparire anche in conversazioni informali quando si discute di spese eccessive.

Frasi di esempio

  1. El derroche de agua en esta ciudad es alarmante.
  2. Lo spreco di acqua in questa città è allarmante.

  3. Si continúas con ese derroche, tendrás problemas financieros.

  4. Se continui con questo sperpero, avrai problemi finanziari.

  5. El informe detalla el derroche de fondos en el proyecto.

  6. Il rapporto dettaglia lo spreco di fondi nel progetto.

Espressioni idiomatiche

"Derroche" viene talvolta utilizzato in espressioni idiomatiche che riflettono un atteggiamento verso l'uso delle risorse.

Frasi di esempio con espressioni idiomatiche

  1. No se trata de un derroche, sino de disfrutar la vida.
  2. Non si tratta di uno spreco, ma di godersi la vita.

  3. La fiesta se convirtió en un derroche total, con comida y bebida por todas partes.

  4. La festa si è trasformata in un totale sperpero, con cibo e bevande ovunque.

  5. A veces, el derroche es necesario para romper la monotonía.

  6. A volte, lo sperpero è necessario per rompere la monotonia.

  7. Hacer derroche de tanto en tanto puede ser un alivio.

  8. Fare uno sperpero di tanto in tanto può essere un sollievo.

Etimologia

Il termine "derroche" deriva dal verbo spagnolo "derrochar", che significa "sprecare" o "disperdere". Questo verbo è composto dal prefisso "de-" (che indica privazione o distacco) e "rochar", che sembra derivare dal latino "rocāre" o da un'altra forma legata all'idea di "cadere" o "sciogliersi", implicando quindi un'idea di dispersione o eccedenza.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari



23-07-2024