desabrochar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

desabrochar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il termine "desabrochar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

/laɣ/ /de.sa.βɾo.ˈt͡ʃaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

La traduzione di "desabrochar" in italiano è "sbottonare" o "slegare".

Significato e utilizzo

"Desabrochar" si riferisce all'azione di aprire o allentare un abbottonamento o un legame. È comunemente utilizzato in contesti sia orali che scritti, ma tende a comparire maggiormente nel contesto scritto in documenti formali o descrittivi.

Frasi di esempio

Espressioni idiomatiche

"Desabrochar" non è particolarmente comune in espressioni idiomatiche, ma ci sono alcune frasi in cui può essere utilizzato in contesti più creativi o metaforici.

Frasi di esempio con espressioni idiomatiche

Etimologia

Il termine "desabrochar" deriva dal latino. "Abrochar" significa "abbottonare" o "legare", e il prefisso "des-" indica negazione o rimozione dell'azione, quindi "desabrochar" significa appunto "rimuovere l'abbottonamento" o "slegare".

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

Questa analisi di "desabrochar" evidenzia il suo uso nel linguaggio quotidiano e le sue connotazioni in contesti sia pratici che metaforici.



23-07-2024