desahogamiento - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario in linea

desahogamiento (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso:

Sostantivo

Trascrizione fonetica:

desa.o.γaˈmjen.to

Opzioni di traduzione per Italiano:

Significato:

"Desahogamiento" viene utilizzato per indicare il processo di liberarsi di un peso emotivo, di esprimere liberamente i propri sentimenti, di trovare sollievo o di sfogare le proprie emozioni.

Viene utilizzato principalmente nel contesto orale, per parlare di liberarsi da tensioni, preoccupazioni o emozioni represse.

Esempi:

  1. El desahogamiento emocional es fundamental para mantenerse sano mentalmente. (La liberazione emotiva è fondamentale per mantenersi mentalmente sani.)
  2. Después de llorar, sintió un gran desahogamiento. (Dopo aver pianto, ha provato un grande sfogo.)

Espressioni idiomatiche:

  1. "Desahogar el alma" - Esprimere liberamente le proprie emozioni.
  2. "Buscar desahogo" - Cercare sollievo da qualcosa.

Esempi di espressioni idiomatiche:

  1. Les conté todo lo que sentía, era necesario desahogar el alma. (Ho raccontato tutto ciò che provavo, era necessario sfogare l'anima.)
  2. Después de una semana difícil, necesito buscar desahogo en la música. (Dopo una settimana difficile, ho bisogno di cercare sollievo nella musica.)

Etimologia:

La parola "desahogamiento" deriva dal verbo "desahogar", composto da "des-" (suffisso che indica separazione o moto da un punto) e "ahogar" (annegare). Letteralmente, significa "annegare fuori", ma in senso figurato, si riferisce a liberare o sfogare.

Sinonimi:

Contrari:



3