Il termine "desamparado" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica di "desamparado" è /desam.paˈɾa.ðo/.
Le traduzioni per "desamparado" in italiano includono: - abbandonato - senza protezione - trascurato
In spagnolo, "desamparado" si riferisce a qualcuno che è privo di protezione o sostegno, che si trova in una situazione di vulnerabilità. È spesso utilizzato per descrivere persone, specialmente bambini o anziani, che non hanno qualcuno che li protegga o si prenda cura di loro. La parola è comune sia nel parlato che nello scritto, sebbene si possa riscontrare maggiormente in contesti più formali o letterari.
Il bambino abbandonato è stato portato in una casa di assistenza.
Muchos desamparados viven en las calles de la ciudad.
"Desamparado" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche specifiche, ma ci sono alcune frasi che includono il termine in contesti più ampi:
Si sente abbandonato senza il supporto della sua famiglia.
La ley protegerá a los desamparados en situaciones de crisis.
La legge proteggerà gli abbandonati in situazioni di crisi.
En tiempos de guerra, muchos quedan desamparados y a merced de la suerte.
Il termine "desamparado" deriva dal verbo "desamparar", che significa "abbandonare" o "lasciare senza supporto". La radice "amparar" significa "proteggere" o "sostenere", quindi "desamparar" implica la negazione di queste azioni, derivando in "desamparado".
Sinonimi: - desprotegido (sprovvisto di protezione) - abandonado (abbandonato) - desolado (desolato)
Contrari: - amparado (protetto) - respaldado (sostenuto) - cuidado (accudito)