"Desanimado" è un aggettivo.
[desa.niˈma.ðo]
In spagnolo, "desanimado" significa privo di entusiasmo, energia o motivazione. È utilizzato per descrivere uno stato d'animo di qualcuno che si sente giù di morale o scoraggiato. La parola è comune sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, anche se potrebbe apparire più frequentemente in contesti descrittivi e narrativi.
Traduzione in italiano: "Dopo aver ricevuto cattive notizie, si è sentito disanimato."
Frase in spagnolo: "El equipo estaba desanimado después de la derrota."
"Desanimado" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche, ma esistono alcune frasi che utilizzano il termine per esprimere stati d'animo o sentimenti.
Traduzione in italiano: "Sono disanimato come un pesce fuori dall'acqua."
Frase in spagnolo: "Se siente desanimado porque no logra sus metas."
Traduzione in italiano: "Si sente disanimato perché non raggiunge i suoi obiettivi."
Frase in spagnolo: "Cuando las cosas no van bien, es fácil sentirse desanimado."
La parola "desanimado" deriva dal verbo "desanimar", che significa "togliere il coraggio" o "demoralizzare". Il prefisso "des-" indica negazione o privazione, quindi "desanimado" si riferisce a qualcuno a cui è stata tolta l'energia o l'entusiasmo.