"Descubierta" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "descubierta" in alfabeto fonetico internazionale è: /des.kuˈbjeɾ.ta/
Le traduzioni di "descubierta" in italiano possono essere: - scoperta (soprattutto nel contesto di una scoperta scientifica o di una nuova informazione) - scoperta (nel senso di rivelazione di qualcosa di nascosto) - scoperta (in contesti militari si può riferire a un'operazione di esplorazione)
In lingua spagnola, "descubierta" si riferisce a qualcosa che è stato scoperto o rivelato. Viene utilizzata in vari contesti, tra cui quello scientifico, artistico e militare. La parola si usa sia nel parlato che nello scritto, ma è particolarmente frequente nella scrittura accademica e nei documenti ufficiali.
La scoperta della penicillina ha cambiato la medicina moderna.
La policía hizo una descubierta importante en la investigación del caso.
La polizia ha fatto una scoperta importante durante l'indagine del caso.
La arqueóloga hizo una descubierta en la antigua ciudad.
"Descubierta" è meno usata in espressioni idiomatiche rispetto ad altre parole, ma è possibile trovarla in alcune espressioni e frasi comuni.
Una volta fatta la scoperta, non si torna indietro.
Dar la descubierta significa reconocer un error.
"Fare la scoperta" significa riconoscere un errore.
La descubierta del siglo fue el avance en la tecnología de vacunas.
La parola "descubierta" deriva dal verbo "descubrir", che significa "scoprire", e viene dal latino "discooperire", dove "dis-" indica separazione e "cooperire" significa coprire.
Sinonimi: - Revelación (rivelazione) - Hallazgo (scoperta)
Contrari: - Ocultación (occultazione) - Sombra (ombra)
In sintesi, "descubierta" è una parola che gioca un ruolo importante sia nella lingua quotidiana che in contesti più formali, con un significato che varia a seconda del contesto in cui viene utilizzata.