Descuidar è un verbo.
/deskwiˈðar/
In spagnolo, descuidar significa non prestare attenzione a qualcosa o a qualcuno, con il risultato di provocare una mancanza di cura o di vigilanza. Può essere utilizzato in contesti sia personali che legali. Questa parola è comunemente usata nella lingua parlata e scritta, con una frequenza d'uso alta.
No debes descuidar tus responsabilidades.
Non devi trascurare le tue responsabilità.
Al descuidar su dieta, ha guadagnato peso.
Trascurando la sua dieta, ha guadagnato peso.
Il termine descuidar può essere utilizzato in diverse espressioni idiomatiche, evidenziando la sua versatilità nel linguaggio.
"Descuidar el presente" significa non prestare attenzione al momento attuale.
Trascurare il presente significa non prestare attenzione al momento attuale.
"No puedes descuidar tus sueños por la rutina."
Non puoi trascurare i tuoi sogni per la routine.
"Si descuidas, el tiempo se escapa."
Se trascuri, il tempo sfugge via.
"Es fácil descuidar lo que no vemos."
È facile trascurare ciò che non vediamo.
"Nunca descuides la seguridad en el trabajo."
Non trascurare mai la sicurezza sul lavoro.
Il verbo "descuidar" deriva dal latino "desculāre", che significa "trascurare". È composto dal prefisso “des-”, che indica negazione, e “cuidar”, che significa "prendersi cura".
Sinonimi: - descuidar - negligere - olvidar (dimenticare)
Contrari: - cuidar (prendersi cura) - atender (prestare attenzione) - vigilar (vigilare)