Sostantivo.
/dɛsˈkwiðo/
La parola "descuido" in spagnolo si riferisce a uno stato di disattenzione o negligenza, spesso legato a una trascuratezza nelle proprie responsabilità o nei propri doveri. Viene usata in vari contesti, sia nel linguaggio parlato che scritto, ma è più comune nel parlato. La frequenza d'uso è moderata e si trova in contesti quotidiani, legali e medici.
La negligenza nella somministrazione dei farmaci può avere gravi conseguenze.
No quiero que tu descuido cause problemas en el trabajo.
"Descuidado" e "descuido" sono spesso utilizzati in diverse espressioni idiomatiche in spagnolo, che riflettono la dimensione di attenzione e cura nella vita quotidiana.
La negligenza porta alla sfortuna.
"No hay vuelta atrás después de un descuido."
Non c'è ritorno dopo una distrazione.
"A veces, un pequeño descuido puede arruinar mucho."
A volte, una piccola dimenticanza può rovinare molto.
"Es importante ser cuidadoso, un descuido puede costar caro."
È importante essere attenti, una negligenza può costare caro.
"Después del descuido, aprendí a ser más precavido."
Il termine "descuido" deriva dal latino "disculidus", che significa "distrazione" o "negligenza". La parola è composta dal prefisso "des-" che indica negazione e "cuido", che deriva da "cuidar", cioè "prendersi cura".
Sinonimi: - negligencia - distracción - desatención
Contrari: - atención - cuidado - diligencia