Il termine "desencastrar" è un verbo.
La trascrizione fonetica utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /desenˈkastɾaɾ/
Le traduzioni possibili per "desencastrar" in italiano includono: - disincastrare - estrarre - liberare
"Desencastrar" significa separare o rimuovere un oggetto che è incastrato o bloccato in un altro oggetto. Questo verbo viene utilizzato in contesti sia scritti che parlati, ma è più comune nel linguaggio tecnico o ingegneristico, come in meccanica o nella descrizione di situazioni quotidiane dove oggetti sono bloccati. La frequenza d'uso è moderata.
È necessario disincastrare il pezzo per poterlo riparare.
El niño logró desencastrar su dedo de la puerta.
"Desencastrar" non è parte di molte espressioni idiomatiche comuni, ma può essere usato in contesti di descrizione situazionale. Ecco alcune frasi con contesti pertinenti:
Quando qualcosa si disincastra, a volte scopriamo ciò che era realmente intrappolato.
A veces es difícil desencastrar viejas creencias de nuestra mente.
Il termine "desencastrar" è composto dal prefisso "des-", che indica privazione o rimozione, e "castrar", che deriva dal latino "castrare", che significa "tagliare", "separare". Insieme formano il significato di liberare o estrarre un oggetto bloccato.
Sinonimi: - Liberar - Extraer - Desbloquear
Contrari: - Incrustar - Agarrar - Aprisionar
Questa informazione fornisce un quadro completo di "desencastrar" e del suo utilizzo nella lingua spagnola.