La parola "desimanar" non esiste in spagnolo. Tuttavia, se intendevi "desmenuzar", questa parola viene utilizzata principalmente nel discorso scritto per descrivere l'azione di spezzare qualcosa o scomporre in pezzi più piccoli.
Esempi
Necesito desmenuzar esta información para entenderla mejor. (Devo scomporre queste informazioni per capirle meglio.)
El chef desmenuzó la receta paso a paso. (Lo chef ha spiegato la ricetta passo dopo passo.)
Espressioni idiomatiche
Desmenuzar un problema: analizzare dettagliatamente un problema fino a dividirlo in singoli elementi.
Hay que desmenuzar este problema para encontrar una solución. (Dobbiamo analizzare questo problema per trovare una soluzione.)
Etimologia
La parola "desmenuzar" deriva dalla combinazione del prefisso "des-" (che indica l'opposto) e "menuzar" (ridurre in pezzi piccoli).