Parte del discorso: Verbo + Sostantivo
Trascrizione fonetica: /diˈktaɾ el ˈfaʎo/
Opzioni di traduzione per Italiano: 1. dettare la sentenza 2. pronunciare la sentenza 3. emettere la sentenza
Significato: La frase "dictar el fallo" viene comunemente utilizzata nel contesto legale per indicare l'attività di pronunciare una sentenza o decisione finale in una controversia legale.
Utilizzo e frequenza: Questa espressione è principalmente utilizzata nel contesto legale scritto, in documenti ufficiali o trattati giudiziari.
Esempi: 1. El juez procedió a dictar el fallo final del juicio. (Il giudice ha pronunciato la sentenza finale del processo.) 2. Después de escuchar los argumentos de ambas partes, el tribunal debe dictar el fallo. (Dopo aver ascoltato gli argomenti di entrambe le parti, il tribunale deve pronunciare la sentenza.)
Debemos acatar el fallo del tribunal. (Dobbiamo rispettare la sentenza del tribunale.)
"Fallo en firme": Questa espressione indica che la sentenza è diventata definitiva e inappellabile.
La parola "dictar" deriva dal latino "dictare" che significa "detter", mentre "fallo" deriva dal latino "fallum" che significa "errore". "Dictar el fallo" ha quindi origine nella pratica giuridica latina di pronunciare una decisione o una sentenza.
Declarar la decisión
Contrari: