La parola "distancia" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "distancia" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /disˈtansja/.
In italiano, "distancia" si traduce come "distanza".
"Distancia" si riferisce alla misura dello spazio tra due punti, oggetti, o persone. Viene utilizzata sia nel contesto fisico, per esempio in geografia, sia in contesti più astratti, come "distanza emotiva".
La parola viene utilizzata frequentemente sia nel parlato che nello scritto, ma può apparire più spesso in contesti tecnici o scientifici in forma scritta.
La distanza tra Madrid e Barcellona è di 620 chilometri.
Es importante medir la distancia en la carrera.
È importante misurare la distanza nella corsa.
A veces, la distancia emocional puede ser difícil de manejar.
"Distancia" è utilizzata anche in diverse espressioni idiomatiche in spagnolo, che spesso possono riflettere idee di separazione o differenza.
Es importante mantener la distancia durante la pandemia.
*Tomarse la distancia - Significa prendersi del tempo per riflettere su una situazione.
Necesito tomarme la distancia para entender mejor lo que pasó.
Poner distancia - Riferito al fatto di creare una separazione tra se stessi e un'altra persona o situazione.
La parola "distancia" deriva dal latino "distantia", che è il sostantivo derivato dal participio presente "distantem", che significa "stare lontano". La radice è "distant-", da "distantem", che combina il prefisso "dis-" (che indica separazione) e "stare" (stare).
Sinonimi: separación, intervalo, lejanía.
Contrari: proximidad, cercanía, unión.
La parola "distancia" è quindi ricca di significati e utilizzi, sia in contesti quotidiani che professionali.