doblar el espinazo - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

doblar el espinazo (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso:

Verbo

Trascrizione fonetica:

/doˈblaɾ el espiˈnaso/

Opzioni di traduzione per Italiano:

Significato:

"Doblar el espinazo" è un'espressione idiomatica in Spagnolo che significa sottomettersi, accettare un'autorità superiore o arrendersi. Viene utilizzata per indicare un atto di submission o debolezza.

Utilizzo e frequenza:

Questa espressione è usata sia nel parlato che nello scritto. È una locuzione comune per esprimere la resa o l'accettazione di una situazione di inferiorità o dominio.

Esempi:

  1. Gustavo se negó a doblar el espinazo ante sus jefes.
  2. Gustavo si rifiutò di piegare la schiena di fronte ai suoi capi.

  3. Cuando se encontró en problemas, decidió doblar el espinazo y seguir las órdenes.

  4. Quando si trovò in difficoltà, decise di piegare la schiena e seguire gli ordini.

Espressioni idiomatiche:

Etimologia:

L'espressione "doblar el espinazo" deriva dalla similitudine con l'azione fisica di piegare la schiena per mostrare sottomissione o debolezza.

Sinonimi:

Contrari:



3