"Documentario" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /do.kmenˈta.ɾjo/
In italiano, "documentario" si traduce in "documentario". La parola è identica nelle due lingue.
In spagnolo, un "documentario" è un'opera audiovisiva che presenta un soggetto reale, frequentemente utilizzata per informare o educare il pubblico su temi vari come la storia, la natura, la cultura, e così via. I documentari possono essere distribuiti attraverso diversi media, come la televisione, il cinema o piattaforme online.
La parola è utilizzata sia nel contesto orale che in quello scritto, con una frequenza moderata.
"Ho visto un documentario interessante sulla vita marina nei mari del sud."
"El documentario sobre la historia de España fue muy educativo."
"Il documentario sulla storia della Spagna è stato molto educativo."
"Están produciendo un nuevo documentario sobre el cambio climático."
Il termine "documentario" non è frequentemente parte di espressioni idiomatiche specifiche in spagnolo. Tuttavia, è possibile utilizzarlo in contesti vari.
"Non c'è niente di più emozionante di un documentario che esplora culture diverse."
"El documentario llamó la atención a muchos televidentes."
"Il documentario ha attirato l'attenzione di molti telespettatori."
"Es importante ver un documentario antes de formar una opinión fundamentada."
Il termine "documentario" deriva dal latino "documentarius", che significa "relativo a un documento", dal latino "docere" che significa "insegnare", "mostrare".
Sinonimi: - Reportaje (reportage) - Película documental (film documentario)
Contrari: - Ficción (fiction) - Novela (romanzo)
Il termine "documentario" è ampiamente riconosciuto e utilizzato in ambito legale, educazionale e di intrattenimento, sottolineando l'importanza della presentazione di fatti reali e di storie tramite mezzi visivi. La sua versatilità consente una vasta applicazione e discussione in diversi contesti.