"Donaire" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "donaire" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /doˈnajɾe/.
Le opzioni di traduzione per "donaire" in italiano includono: - grazia - eleganza
La parola "donaire" si riferisce a grazia, eleganza o leggiadria nei movimenti o nell'aspetto. Viene spesso utilizzata per descrivere persone o animali che mostrano un modo di muoversi o apparire aggraziato, con una certa leggerezza e armonia. In spagnolo, "donaire" è frequentemente usato sia nel parlato che nella scrittura, ma si riscontra di più in contesti letterari o descrittivi.
La bailarina se movía con un extraordinario donaire.
(La ballerina si muoveva con un straordinario grazia.)
Su vestido tiene un donaire que lo hace único.
(Il suo vestito ha un'eleganza che lo rende unico.)
"Donaire" viene utilizzato in alcune espressioni idiomatiche più raramente, ma può apparire in contesti che richiedono un'idea di eleganza o leggerezza.
Gente con donaire en la danza siempre atrae la atención.
(Persone con grazia nella danza attirano sempre l'attenzione.)
Su donaire le hizo ganar el concurso de belleza.
(La sua grazia le ha fatto vincere il concorso di bellezza.)
A pesar de su falta de práctica, bailó con donaire.
(Nonostante la sua mancanza di pratica, ha ballato con eleganza.)
El perro tenía un donaire especial al caminar.
(Il cane aveva una grazia speciale nel camminare.)
La parola "donaire" deriva dall'antico francese "doner", che significa "dare" o "offrire", con particolare riferimento all'idea di offrire qualcosa di bello o aggraziato.
Sinonimi: - Elegancia - Gracia - Ligereza
Contrari: - Torpeza - Pesadez - Inettitudine
In conclusione, "donaire" è una parola che evoca immagini di grazia e bellezza, utilizzata in un contesto sia orale che scritto con un utilizzo prevalente in descrizioni o narrazioni artistiche e letterarie.