L'espressione "echar pajas" è un'espressione colloquiale che viene usata soprattutto nel linguaggio informale.
/ˈe.tʃaɾ ˈpa.xas/
L'espressione "echar pajas" ha diversi significati a seconda del contesto. Nella sua accezione più comune, è usata per indicare la masturbazione, ma viene anche utilizzata in modo informale per descrivere l'atto di "perdere tempo" o "fare qualcosa di poco serio". Come molte espressioni colloquiali, è più ricorrente nel parlato informale che in contesti scritti. La frequenza d'uso varia, ma è comune tra i giovani e in situazioni slang.
"Él siempre está echando pajas en vez de trabajar."
"Lui perde sempre tempo invece di lavorare."
"A veces solo quiero echar pajas y no pensar en nada."
"A volte voglio solo fare fantasie e non pensare a nulla."
L'espressione "echar pajas" è parte del linguaggio colloquiale e può essere trovata in diverse forme e situazioni idiomatiche nel contesto spagnolo:
"No me eches pajas."
"Non dirmi menzogne."
"Solo echa pajas en la oficina."
"Sta solo perdendo tempo in ufficio."
"A veces es mejor echar pajas que estresarte."
"A volte è meglio fare fantasie piuttosto che stressarsi."
"Cuando se pone a hablar de eso, parece que solo echa pajas."
"Quando inizia a parlare di questo, sembra che stia solo dicendo sciocchezze."
L'espressione ha radici nel linguaggio colloquiale spagnolo. "Pajas" si riferisce a "paglia", ma in questo contesto, assume un significato più figurato e referenziale legato all’atto di masturbarsi o di distrarsi.