embargar a uno - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

embargar a uno (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso:

Verbo - Infinito

Trascrizione fonetica:

/em.baɾˈɡaɾ a ˈu.no/

Opzioni di traduzione per Italiano:

  1. sequestrare qualcuno
  2. bloccare qualcuno

Significato:

Il verbo "embargar a uno" in spagnolo significa letteralmente "sequestrare qualcuno" o "bloccare qualcuno", e viene utilizzato per indicare l'atto di impedire a qualcuno di eseguire un'azione o di appropriarsi di beni o risorse.

Frequenza d'uso: tende ad essere utilizzato più frequentemente nel contesto scritto o legale.

Esempi:

  1. El juez ordenó embargar a uno de los vehículos del acusado.
    Il giudice ha ordinato di sequestrare uno dei veicoli dell'imputato.

  2. La empresa decidió embargar a uno de sus empleados por fraude.
    L'azienda ha deciso di licenziare uno dei suoi dipendenti per frode.

Espressioni idiomatiche:

Esempi di frasi con espressioni idiomatiche:

  1. El juez decidió embargar a uno el sueldo para cubrir la deuda pendiente.
    Il giudice ha deciso di sequestrare lo stipendio per coprire il debito in sospeso.

  2. El gobierno logró embargar a uno los bienes del defraudador.
    Il governo è riuscito a bloccare i beni del defraudatore.

Etimologia:

Il termine "embargar" deriva dal latino "imbaricare", formato da "in" (su) e "baris" (barca). In origine, il termine si riferiva all'azione di fermare una nave, ma nel corso del tempo ha assunto il significato più generale di "sequestrare" o "bloccare".

Sinonimi e contrari:



3