Frase adverbiale.
/en pɾinθi.po/
"En principio" si riferisce generalmente a un concetto o una condizione di base che è considerata vera o valida all'inizio di una discussione, un'argomentazione o una situazione. La sua frequenza d'uso è elevata sia nel parlato orale che nel contesto scritto, ma tende a apparire più frequentemente in discorsi formali, articoli, e testi accademici.
En principio, debería ser fácil entender el concepto.
In principio, dovrebbe essere facile capire il concetto.
En principio, aceptamos la propuesta, pero necesitamos más detalles.
In principio, abbiamo accettato la proposta, ma abbiamo bisogno di più dettagli.
"En principio" è utilizzato in diverse espressioni idiomatiche, spesso per indicare una posizione iniziale o una condizione limite prima di discutere ulteriori sviluppi o complicazioni.
En principio, todo es posible, pero hay que trabajar para lograrlo.
In principio, tutto è possibile, ma bisogna lavorare per realizzarlo.
En principio, no hay problemas, pero debemos estar preparados para cualquier eventualidad.
In principio, non ci sono problemi, ma dobbiamo essere preparati a qualsiasi eventualità.
En principio, la idea es buena, sin embargo, puede no funcionar en la práctica.
In principio, l'idea è buona, tuttavia, potrebbe non funzionare nella pratica.
En principio, todos estábamos de acuerdo, pero luego surgieron diferencias.
In principio, eravamo tutti d'accordo, ma poi sono emerse delle differenze.
La locuzione "en principio" deriva dalle parole spagnole "en" (in) e "principio" (principio, inizio), dove "principio" ha le sue origini nel latino "principium", che significa "inizio" o "origine".
Sinonimi: - Inicialmente - Fundamentalmente - Básicamente
Contrari: - En la práctica - A largo plazo - Finalmente