encaramarse - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario in linea

encaramarse (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso:

Verbo

Trascrizione fonetica:

/ekaɾaˈmaɾse/

Traduzione in Italiano:

arrampicarsi

Utilizzo nella lingua spagnola:

La parola "encaramarse" viene utilizzata comunemente in contesti informali, sia nel discorso parlato che in quello scritto. Viene utilizzata per esprimere l'azione di arrampicarsi su qualcosa o salire in alto in modo un po' goffo o impacciato.

Esempi:

  1. Se encaramó en el árbol para rescatar al gato. Si è arrampicato sull'albero per salvare il gatto.

  2. Ana se encaramó en la valla para ver mejor el espectáculo. Ana si è arrampicata sulla staccionata per vedere meglio lo spettacolo.

Espressioni idiomatiche:

  1. Encaramarse a la parra: significa aggrapparsi a qualcosa con insistenza o tenacia. Aggrapparsi all'uva.

  2. Encaramarse en un lugar privilegiado: si riferisce a occupare una posizione privilegiata o vantaggiosa. Occupare una posizione privilegiata.

Etimologia:

Il verbo "encaramarse" deriva dalla combinazione del prefisso "en-" che indica movimento verso un luogo o una posizione, e dal sostantivo "caramba", che significa "vantaggio, agio".

Sinonimi:

salire, arrampicarsi, arrampicare, scalare

Contrari:

scendere, abbassarsi, discendere