"Enclavar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "enclavar" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /en.klaˈβaɾ/
"Enclavar" significa "inserire" o "incastrare" qualcosa in un'altra. È utilizzato in vari contesti, tra cui la geografia (per descrivere un territorio circondato da un altro), la medicina e la tecnica. La parola è di uso moderato, presente sia nel parlato che nello scritto, ma più comune nei contesti formali o tecnici.
El país está enclavado entre dos montañas.
(Il paese è incastrato tra due montagne.)
Se necesita enclavar bien el tornillo para que aguante.
(È necessario incastrare bene la vite affinché regga.)
"Enclavar" non appare frequentemente in espressioni idiomatiche, ma è utilizzata in contesti specifici per descrivere situazioni in cui qualcosa è ben posizionato o inserito.
El proyecto está bien enclavado en el plan maestro.
(Il progetto è ben inserito nel piano principale.)
Es crucial enclavar el marco correctamente para que la imagen se vea bien.
(È fondamentale incastrare il telaio correttamente affinché l'immagine si veda bene.)
"Enclavar" deriva dal latino "inclavare", composto da "in-" (in) e "clavare" (inchiodare/fermare), quindi ha a che fare con l'idea di porre qualcosa in un posto fisso.
Questa analisi fornisce una panoramica sulla parola "enclavar" e le sue applicazioni nei vari domini di utilizzo.