"Encontrar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "encontrar" è /eŋ.konˈtɾaɾ/.
Le traduzioni per "encontrar" in italiano includono: - trovare - rinvenire - scoprire
"Encontrar" significa generalmente "trovare", riferendosi all'atto di scoprire o localizzare qualcosa che era nascosto, perduto o sconosciuto. È una parola comunemente utilizzata in contesti sia parlati che scritti, con una frequenza elevata in entrambe le forme. Tuttavia, è leggermente più comune nel linguaggio colloquiale.
"Voy a encontrar mis llaves en la mesa."
"Sto per trovare le mie chiavi sul tavolo."
"Siempre es difícil encontrar una buena solución."
"È sempre difficile trovare una buona soluzione."
"No pude encontrar el libro que buscaba."
"Non sono riuscito a trovare il libro che cercavo."
"Encontrar" è utilizzato in diverse espressioni idiomatiche in spagnolo.
"Encontrar la vuelta" significa trovare una soluzione a un problema.
"Hay que encontrar la vuelta a este asunto."
"Dobbiamo trovare una soluzione a questa questione."
"Encontrar el camino" si riferisce a trovare la propria strada o direzione.
"Después de mucho tiempo, finalmente encontré el camino correcto."
"Dopo tanto tempo, ho finalmente trovato la strada giusta."
"Encontrar a alguien en un momento de necesidad" significa aiutare qualcuno quando ha bisogno.
"Es bonito encontrar a alguien en un momento de necesidad."
"È bello aiutare qualcuno in un momento di bisogno."
Il verbo "encontrar" deriva dal latino "inconterāre", che significa "incontrare". La radice "contra" significa "contro", suggerendo il concetto di incontro o scoperta.
Sinonimi: - Hallar (trovare) - Descubrir (scoprire)
Contrari: - Perder (perdere) - Ocultar (nascondere)