La parola "encrucijada" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "encrucijada" in alfabeto fonetico internazionale è: /eŋ.kɾu.siˈxa.ða/
Le possibili traduzioni di "encrucijada" in italiano sono: - incrocio - bivio - crocevia
"Encrucijada" si riferisce a un punto in cui si incontrano più strade, rappresentando fisicamente un incrocio. In senso figurato, può anche indicare una situazione di scelta difficile o critica. La parola viene utilizzata con frequenza sia nel parlato che nel contesto scritto, in ambiti che vanno dalla letteratura alla conversazione quotidiana.
Nell'incrocio della vita, a volte dobbiamo scegliere percorsi difficili.
La encrucijada en la que nos encontramos determina nuestro futuro.
La parola "encrucijada" appare anche in alcune espressioni idiomatiche. Qui di seguito alcune di esse:
"Essere all'incrocio significa dover prendere una decisione importante."
Tomar un camino en la encrucijada - "Cuando llegué a la encrucijada, decidí tomar un camino diferente."
"Quando arrivai all'incrocio, decisi di prendere un percorso diverso."
Encontrarse en una encrucijada - "A veces, encontrarse en una encrucijada puede llevar a oportunidades inesperadas."
"A volte, trovarsi in un incrocio può portare a opportunità inaspettate."
Tomar decisiones en la encrucijada de la vida - "Es importante tomar decisiones en la encrucijada de la vida con calma y reflexión."
La parola "encrucijada" deriva dal latino "incrociata", che è a sua volta composta da "in" (in) e "cruciare" (incrociare). Il termine ha evoluto la sua forma nel tempo per arrivare all'attuale uso.