Il termine "encumbrar" è un verbo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /en.kum.ˈbɾaɾ/.
"Encumbrar" in spagnolo significa caricare, aumentare, o elevare qualcosa al di sopra di una certa misura. Il termine è utilizzato per descrivere il processo di rendere qualcosa più pesante o di assumerne una posizione di maggiore importanza o valore.
Frequenza d'uso: "Encumbrar" è utilizzato sia nel parlato che nella scrittura, anche se è più comune in contesti formali o letterari.
L'aumento delle tasse caricherà il costo della vita.
El éxito de la empresa encumbró a su director a una posición importante.
"Encumbrar" non ha molte espressioni idiomatiche dirette, ma il concetto di elevare o caricare si può integrare in frasi comuni del linguaggio. Qui ci sono alcune frasi che mostrano il concetto di "encumbrar".
I suoi successi hanno elevato il suo prestigio nella comunità.
Convertirse en líder del equipo encumbra la responsabilidad de la decisión.
Il termine "encumbrar" deriva dal latino "cumbrāre", che significa sollevare o aumentare. Il prefisso "en-" indica un incremento o un'azione di caricare.
Sinonimi: - Elevar - Aumentar - Cargar
Contrari: - Desencumbrar (alzare) - Reducir (ridurre)