endurecer - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

endurecer (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Endurecer" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /en.du.ɾe.'θeɾ/ (in Spagna) o /en.du.ɾe.'seɾ/ (in America Latina).

Opzioni di traduzione per Italiano

"Endurecer" può essere tradotto in italiano come: - indurire - rendere duro - irrigidire

Significato e uso

"Endurecer" significa rendere qualcosa più duro o rigido. È utilizzato in diversi contesti, sia fisici che figurativi, per descrivere processi di indurimento o irrigidimento. Viene impiegato frequentemente sia nel parlato che nello scritto, in particolare in ambiti tecnici o scientifici.

Frasi di esempio

  1. "El metal comienza a endurecerse al ser sometido a altas temperaturas."
  2. "Il metallo inizia a indurirsi quando è sottoposto ad alte temperature."

  3. "Con el tiempo, la tierra tiende a endurecerse si no se trabaja."

  4. "Con il tempo, la terra tende a indurirsi se non viene lavorata."

Espressioni idiomatiche

"Endurecer" è utilizzato in diverse espressioni idiomatiche spagnole. Ecco alcune frasi di esempio:

  1. "Endurecer el corazón" significa diventare insensibili o meno empatici.
  2. "Después de tantas decepciones, decidió endurecer el corazón y no confiar en nadie."
  3. "Dopo tante delusioni, decise di indurire il cuore e non fidarsi di nessuno."

  4. "Endurecer las condiciones" si riferisce a rendere le condizioni più severe.

  5. "El gobierno ha decidido endurecer las condiciones de entrada al país."
  6. "Il governo ha deciso di rendere più severe le condizioni di ingresso nel paese."

  7. "Endurecerse ante la adversidad" descrive il diventare più forti di fronte alle difficoltà.

  8. "Es importante aprender a endurecerse ante la adversidad para seguir adelante."
  9. "È importante imparare a indurirsi di fronte alle avversità per andare avanti."

Etimologia

"Endurecer" deriva dal latino "durare", che significa "essere duro". "En-" è un prefisso che indica "in" o "dentro", mentre "-ecer" è un suffisso che denota un cambiamento di stato.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Rigidizar - Fortalecer

Contrari: - Ablandar - Suavizar



23-07-2024