entrar en edad (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Parte del discorso
La parola inserita dall'utente è una locuzione verbale in Spagnolo.
Trascrizione fonetica
/entrar en eˈðað/
Possibili traduzioni in Italiano
Nessuna, in questo caso.
Significato e utilizzo
La locuzione "entrar en edad" in Spagnolo significa letteralmente "raggiungere un'età" o "raggiungere una certa età", e viene comunemente usata per parlare del passaggio dalla giovinezza all'età adulta. Viene utilizzata sia nel discorso orale che in quello scritto.
Esempi di utilizzo:
Me gusta viajar antes de entrar en edad. (Mi piace viaggiare prima di raggiungere una certa età.)
Siempre pensé que tendría hijos antes de entrar en edad, pero ahora no estoy muy seguro. (Ho sempre pensato che avrei avuto figli prima di raggiungere una certa età, ma ora non ne sono così sicuro.)
Espressioni idiomatiche
In Spagnolo, la locuzione "entrar en edad" è spesso utilizzata in alcune espressioni idiomatiche che riflettono il concetto di invecchiare o maturare. Ecco alcuni esempi:
Entrar en edad de merecer: Raggiungere l'età in cui si è considerati pronti per iniziare una relazione seria o per sposarsi.
Ella ha entrado en edad de merecer, pronto se casará. (Lei è pronta per iniziare una relazione seria, presto si sposerà.)
Entrar en edad de merecer canas: Cominciare ad avere i capelli grigi, simbolo dell'invecchiamento.
Ya he entrado en edad de merecer canas, pero me siento joven. (Ho già cominciato ad avere i capelli grigi, ma mi sento giovane.)
Etimologia
La locuzione "entrar en edad" deriva dalla combinazione dei verbi "entrar" (entrare) e "edad" (età), formando un'espressione che indica il raggiungimento di una certa età.
Sinonimi e Contrari
Sinonimi: cumplir años (compiere gli anni), alcanzar una edad (raggiungere un'età)
Contrari: salir de la edad (uscire dall'età), permanecer joven (rimanere giovane)