estancarse - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

estancarse (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Estancarse" è un verbo in spagnolo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "estancarse" è /es.tanˈkaɾ.se/.

Opzioni di traduzione per Italiano

Le traduzioni per "estancarse" in italiano possono includere: - Arrestarsi - Bloccarsi - Fermarsi

Significato e utilizzo

"Estancarse" si riferisce all'azione di fermarsi o di bloccarsi in un certo contesto, spesso utilizzato per descrivere situazioni in cui qualcosa non avanza o non progredisce più. La parola è utilizzata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma può apparire di più in contesti tecnici o descrittivi. La frequenza d'uso è moderata, e risulta più comune in discussioni formali o professionali.

Esempi di frasi

  1. "El proyecto se estancó por falta de financiamiento."
  2. "Il progetto si è bloccato per mancanza di finanziamenti."

  3. "Después de algunas semanas, la investigación comenzó a estancarse."

  4. "Dopo alcune settimane, la ricerca ha cominciato a fermarsi."

Espressioni idiomatiche

"Estancarse" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche ampiamente riconosciute, ma può essere associato a frasi che descrivono situazioni di stallo o mancanza di progresso.

Frasi di esempio con contesto idiomatico

  1. "La economía se estancó durante la pandemia."
  2. "L'economia si è bloccata durante la pandemia."

  3. "Cuando el diálogo se estanca, es difícil encontrar una solución."

  4. "Quando il dialogo si ferma, è difficile trovare una soluzione."

Etimologia

La parola "estancarse" deriva dal latino "stancare", che si riferisce all'idea di rimanere fermo o stazionario. La radice indica un arresto o un bloccarsi.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Detenerse - Paralizarse - Impedir

Contrari: - Avanzar - Progresar - Fluir

In sintesi, "estancarse" è un verbo che denota un arresto o un blocco nei processi o nelle azioni, con utilizzi frequenti in contesti formali e tecnici.



23-07-2024