evocador - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

evocador (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Evocador" è un aggettivo in spagnolo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "evocador" in alfabeto fonetico internazionale è /e.βo.kaˈðoɾ/.

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

"Evocador" si riferisce a qualcosa o qualcuno che evoca o richiama alla mente immagini, sentimenti o ricordi. Nella lingua spagnola, può essere utilizzato in vari contesti, dal letterario al medico, per descrivere qualcosa che stimola la memoria o l'immaginazione. La frequenza d'uso è considerevole, e viene utilizzato sia nel parlato che nello scritto, sebbene possa apparire più spesso in contesti descrittivi e narrativi.

Frasi di esempio

  1. La música que estamos escuchando es muy evocadora y me trae muchos recuerdos de mi infancia.
  2. La musica che stiamo ascoltando è molto evocativa e mi riporta molti ricordi della mia infanzia.

  3. Su capacidad como narrador es realmente evocadora, capaz de transportarnos a otros mundos.

  4. La sua capacità come narratore è realmente evocativa, capace di trasportarci in altri mondi.

Espressioni idiomatiche

"Evocador" non è comunemente usato nelle espressioni idiomatiche, ma si può trovare in frasi che lo collegano all'idea di ricordi o sentimenti evocati. Ecco alcune frasi che utilizzano il concetto di evocazione:

  1. Sus palabras eran un evocador de tiempos pasados, llenando la habitación de nostalgia.
  2. Le sue parole erano un evocatore di tempi passati, riempiendo la stanza di nostalgia.

  3. La película fue un evocador de emociones, haciendo que muchos lloraran.

  4. Il film è stato un evocatore di emozioni, facendo piangere molti.

  5. El aroma del café es un evocador de momentos felices en mi vida.

  6. L'aroma del caffè è un evocatore di momenti felici nella mia vita.

Etimologia

L'origine della parola "evocador" deriva dal latino "evocator", che si riferiva a colui che chiama fuori, richiama. La radice "vocare" significa "chiamare". Questo rende il termine strettamente legato all'idea di richiamare alla mente o evocare.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

Questa parola è quindi utilizzata per descrivere come qualcosa possa stimolare o risvegliare ricordi e sentimenti, molto utile in contesti artistici o terapeutici.



23-07-2024