La parola "evolucionar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "evolucionar" in alfabeto fonetico internazionale è: /eβoluθjonaɾ/ (in Spagna) o /evolusjonaɾ/ (in America Latina).
Le traduzioni di "evolucionar" in italiano sono: - evolvere - svilupparsi - trasformarsi
"Evolucionar" significa il processo di cambiamento e sviluppo graduale di una persona, un'organizzazione, una specie o un'idea. È utilizzata in contesti sia generali che militari. La frequenza d'uso è alta nel contesto scritto e orale, sebbene sia più comune in discorsi scientifici o accademici. Spesso appare in argomenti riguardanti la biologia, la psicologia e l'innovazione tecnologica.
La teoria dell'evoluzione suggerisce che tutte le specie devono evolversi nel corso del tempo.
Los programas de formación en el ejército están diseñados para ayudar a los soldados a evolucionar en sus habilidades.
"Evolucionar" può essere parte di alcune espressioni idiomatiche in spagnolo. Ecco alcune frasi e le loro traduzioni in italiano:
"Evolversi con i tempi" significa adattarsi ai cambiamenti della società.
"Evolucionar de la nada" indica un progresso significativo partendo da zero.
"Evolversi dal nulla" indica un progresso significativo partendo da zero.
"Dejar de evolucionar" significa rimanere stagnante o non progredire.
La parola "evolucionar" deriva dal latino "evolutio", che significa "sviluppo" o "srotolamento", e la sua radice è legata al concetto di metamorfosi e cambiamento graduale.
Sinonimi: - Desarrollar (sviluppare) - Crecer (crescere) - Progresar (progredire)
Contrari: - Estancarse (stagnare) - Retroceder (ritrocedere) - Revertir (revertire)
Queste informazioni offrono una panoramica completa della parola "evolucionar" nel contesto della lingua spagnola e delle sue applicazioni nelle varie sfere di utilizzo.