Verbo
/eksamiˈnaɾ/
"Examinar" è un verbo spagnolo che significa "esaminare" o "analizzare". È utilizzato per descrivere l'atto di ispezionare, controllare, o valutare qualcosa in modo dettagliato. In spagnolo, viene utilizzato sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma tende a comparire più frequentemente in contesti formali o professionali, come per esempio in ambito accademico, medico o legale.
Es importante examinar los documentos antes de firmar.
È importante esaminare i documenti prima di firmare.
El médico necesita examinar al paciente para hacer un diagnóstico.
Il medico ha bisogno di esaminare il paziente per fare una diagnosi.
Vamos a examinar las evidencias en el caso.
Esaminiamo le prove nel caso.
"Examinar" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche popolari, ma può essere parte di frasi più elaborate e contesti professionali. Ecco alcune frasi che mostrano l'uso di "examinar" in contesti specifici:
El profesor debe examinar a cada estudiante individualmente.
Il professore deve esaminare ogni studente individualmente.
Antes de tomar una decisión, es esencial examinar todas las opciones.
Prima di prendere una decisione, è essenziale esaminare tutte le opzioni.
El comité estará encargado de examinar las propuestas para el nuevo proyecto.
Il comitato sarà incaricato di esaminare le proposte per il nuovo progetto.
Il termine "examinar" deriva dal latino "examinare", che significa "pesare" o "valutare". La parola si compone del prefisso "ex-" che indica "fuori" e "aminare", relativo al pesare o misurare.
Sinonimi: - analizar - inspeccionar - evaluar
Contrari: - ignorar - trascurar - omitir
Questa parola ha molteplici applicazioni pratiche e si integra bene nel vocabolario standard in vari domini come la legge, la medicina e l'istruzione.