La parola "exclusiva" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "exclusiva" in alfabeto fonetico internazionale è /ekskluˈsiβa/.
In italiano, "exclusiva" si traduce come "esclusiva".
In spagnolo, "exclusiva" si riferisce a qualcosa che è riservato o limitato a una sola persona, gruppo o entità. È utilizzata in vari contesti, come nel giornalismo, nelle vendite, e in ambito legale, dove si parla di diritti o vantaggi che non sono condivisi con altri. La parola ha una frequenza d'uso piuttosto alta in contesti scritti, come articoli, contratti e pubblicità, ma viene utilizzata anche nel linguaggio parlato.
Esempi:
- La revista publicó una exclusiva sobre el nuevo proyecto.
(La rivista ha pubblicato un'esclusiva sul nuovo progetto.)
La parola "exclusiva" è parte di alcune espressioni idiomatiche in spagnolo. Ecco alcune di esse:
Tener la exclusiva – Significa avere il diritto esclusivo di qualcosa, ad esempio, di un'informazione o di un prodotto.
Exclusiva para – Riferito a qualcosa che è riservato a un gruppo o a una persona specifica.
Ser una exclusiva – Indica che qualcosa è unico o raro.
Dar en exclusiva – Riferito a fornire qualcosa per la prima volta o in modo esclusivo.
La parola "exclusiva" deriva dal latino "exclusiva", che significa "che esclude". La radice latina di "excludere" è "excludere", che significa "escludere".
Sinonimi: - Reserva - Privilegio - Sola
Contrari: - Inclusiva - Disponibile - Comune
Queste informazioni forniscono un'idea completa della parola "exclusiva" nel contesto della lingua spagnola.