excusar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

excusar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Excusar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "excusar" è /ekskuˈsaɾ/.

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e uso

"Excusar" significa "scusare" o "giustificare" in spagnolo. È usato per richiedere scuse o per esentare qualcuno da una responsabilità o una colpa. La parola è di uso comune sia nel parlato che nel contesto scritto. È frequentemente utilizzata in contesti formali, legali e informali.

Esempi di frasi

  1. No puedo excusar su comportamiento en la reunión.
    (Non posso scusare il suo comportamento alla riunione.)

  2. El abogado intentó excusar a su cliente de cualquier culpa.
    (L'avvocato ha cercato di scusare il suo cliente da qualsiasi colpa.)

  3. Siempre es bueno excusar a los que cometen errores.
    (È sempre bene scusare coloro che commettono errori.)

Espressioni idiomatiche

"Excusar" è utilizzato in diverse espressioni idiomatiche. Tuttavia, non è comunemente associato a molte espressioni idiomatiche specifiche. Sono disponibili alcune varianti formali in contesti legali o di cortesia:

  1. Excusar la culpa ajena.
    (Scusare la colpa altrui.)

  2. Excusar una falta.
    (Scusare una mancanza.)

  3. Excusar el retraso.
    (Scusare il ritardo.)

Etimologia

Il termine "excusar" deriva dal latino "excusare", composto da "ex-" che significa "fuori" e "causa", che significa "causa". Il significato originale si riferisce all'atto di liberare qualcuno da una causa di colpa.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Disculpar - Justificar

Contrari: - Culpar - Accusare



23-07-2024