"Expresarse" è un verbo riflessivo.
/eks.pɾeˈsaɾ.se/
"Expresarse" significa comunicare o manifestare i propri pensieri, sentimenti, emozioni o creatività. È comunemente utilizzato nella lingua spagnola per riferirsi all'atto di esprimere qualcosa, sia in contesti orali che scritti. Tuttavia, è più usato nel parlato, dove le emozioni e i sentimenti richiedono una comunicazione più immediata.
È importante imparare a esprimersi in pubblico.
Todos tenemos derecho a expresarse libremente.
Il termine "expresarse" è parte di alcune espressioni idiomatiche comuni in spagnolo:
Non riesco a esprimermi bene in questa lingua.
Esos cuadros expresan mucho más de lo que las palabras pueden decir.
Quelli quadri esprimono molto più di quanto le parole possano dire.
Es importante saber cómo expresarse correctamente para evitar malentendidos.
È importante sapere come esprimersi correttamente per evitare malintesi.
A veces, las emociones son difíciles de expresarse.
A volte, le emozioni sono difficili da esprimere.
Ella siempre se expresa con claridad y precisión.
Il termine "expresarse" deriva dal latino "exprimere", che significa "spremere fuori" o "estrarre". La radice "ex-" indica "fuori" e "primere" significa "premere". Col tempo, il significato evoluto ha assunto l'accezione di "manifestare" o "comunicare".
Sinonimi: - Comunicar (comunicare) - Manifestar (manifestare)
Contrari: - Silenciar (silenziare) - Omitir (ommettere)